
タイトル英文
Blue Roses
説明
-Blue Roses-
「奇跡」という花言葉を持つ青い薔薇
その名前の元に、17名の人気イラストレーターが集まりました。
「ガールズイラストレーション」というジャンルの中で
それぞれ異なった魅力を持ち、様々な場所で活躍をしているメンバーが
かつてないゴージャスな祭典を催します。
17の個性が一つに集まって魅せる「奇跡」のパーティー
今、Blue Rosesは花開き、それぞれの色彩で咲きみだれてい
こうとしています。
それらが集まって、これからどのような表情を魅せていくのか…?
ぜひ見届けて下さい。
「Blue Roses ~girls illustration exhibition~」
2009年12月17日(木)~22日(火)
プロモ・アルテ ギャラリー
http://www.promo-arte.com/jpn/about/aboutus.html
東京都渋谷区神宮前5-51-3 GALERIA 2F
☆参加者一覧☆
■蛯原あきら http://tinytoybox.com/st.html
■オオタニヨシミ http://www.funarium.com
■久保田ミホ http://heartofart.chu.jp
■COZ http://www.coz-one.com/
■彩 http://air.xion.cc/
■CNO http://www.spamaro.com/
■sioux http://sioux.jp/
■mamico http://www.romanticagogo.com
■タニグチカズコ http://kzk-t.com
■TAMMY http://www.tammy-web.com/
■だるま商店 http://dalma.jp
■チバサトコ http://www.chiba-satoko.com/
■NICO http://nicopop.net/
■Benicco http://www.creatorz.jp/benicco
■宮川雄一 http://www.h4.dion.ne.jp/~mykw/
■ミヤモト ヨシコ http://miyamon.net/
■yucachin' http://www.yucachin.com/
説明英文
– Blue Roses –
The flower language for blue roses is “miracle.”
Seventeen popular illustrators have gathered under the name of
“Blue Roses.” They are all very active in the category of “Girls Illustrations”
showing their individuality and attractiveness. They are going to hold such a
gorgeous exhibition that no one has ever seen.
What will happen where these seventeen individualities gather? No one knows.
Now the seventeen Blue Roses are starting to bloom, all of them in their own way.
Why don’t you come and see with your own eyes what kind of miracles they will perform?